Autoriarhiiv: Ruth Laidmets

Nordplus projekti “I språkets hav” teine moodul Haapsalus ja Noarootsis 7.-9. mail 2026

2026. aasta mais kogunesid osalejad Eestist, Soomest ja Rootsist Haapsallu ja Noarootsi, et osaleda võrgustikukohtumisel, mille keskmes olid Läänemeri, sotsiaalne jätkusuutlikkus ning piirkonna keeleline ja kultuuriline mitmekesisus. Kohtumine toimus Nordplusi projekti “I språkets hav” raames, milles osalevad Eesti (ERKOS), Soome (Suomen ruotsinopettajat) ja Rootsi (Svensklärarföreningen) rootsi keele õpetajate seltsid. Projekt koosneb kolmest moodulist, millest esimene toimus möödunud hilissügisel Helsingi Hanaholmeni kultuurikeskuses, kolmas aga korraldatakse augustis Nyköpingis.

Teine moodul Eestis tõi esile eelkõige rannarootslaste ajaloo, keele ja identiteedi ning II maailmasõja aegse põgenemise, mis ühendas Eestit, Rootsit ja Soomet. Korraldajatena oli meie peamine eesmärk suurendada Rootsi ja Soome rootsi keele õpetajate teadlikkust sellest, et rootsi kultuuripärand on eksisteerinud ka teisel pool Läänemerd. Projekti lõppeesmärk on koostada õppematerjale, mis lähtuvad Agenda 2030 eesmärkidest. Paljud Haapsalus ja Noarootsis loodud materjalid käsitlevad rannarootslasi, kultuuripärandi säilitamist hariduse kaudu ning sarnaseid teemasid.

Kolme päeva jooksul said osalejad kuulata loenguid, külastada muuseume ja Noarootsi gümnaasiumi ning osaleda töötubades mitmes rannarootsi kultuuri jaoks tähtsas paigas. Programm algas Haapsalus Rannarootsi muuseumi külastusega. Sealt liikusime edasi Iloni Imedemaale, kus osalejad said väikese linnatuuri käigus rohkem teada Haapsalust ja piirkonnast. Iloni Imedemaa tekitas loomulikult palju äratundmisrõõmu tänu seostele Astrid Lindgreni ja paljude osalejate lapsepõlvemälestustega. Võib-olla sai sellest ka hea sissejuhatus piirkonna ajalukku ja Läänemere-ülese põgenemise teemasse, asetades kõik laiemasse konteksti. Äkitselt oldi tänavatel, mida oldi varem nähtud vaid lapsepõlveraamatutes.

Oluline osa kohtumisest oli väljasõit Noarootsi. Meid giidis Ivar Rüütli, kelle ammendamatud teadmised piirkonna ajaloost, baltisakslastest, rannarootslastest ja kõigist teistest seal läbi aegade tegutsenud inimestest avaldasid osalejatele sügavat muljet. Külastasime Hosby Püha Katariina kirikut, jalutasime kalmistul ning sõitsime läbi Sutlepa ja Paslepa. Samuti nägime, kui lähedal Österbyle on Haapsalu.

Seejärel külastasime Noarootsi koole. Meid võttis vastu gümnaasium, kuid gümnaasium ja põhikool jagavad suures osas samu ruume ja taristut. Koolitoit sai palju kiitust, ka erinevate eridieetidega osalejatelt. Noarootsi kooli uus klassiõpetaja Sabine Burger tutvustas oma eelseisvat projekti piirkondliku kultuuri ja kohaliku kultuuripärandi käsitlemisest kohalike koolide õppetöös. Seejärel külastati tunde. Direktor Laine Belovas tutvustas mõisasaalis kooli ning osalejad said ülevaate õppetööst ja sellest, kuidas keele, identiteedi ja kultuuripärandi teemad on kooliellu lõimitud. Lisaks pidas Ivar Rüütli põhjaliku loengu rootslaste ajaloost Eestis.

Lisaks loengutele ja õppekäikudele töötasid osalejad väiksemates rühmades, et töötada välja õppematerjale sotsiaalse jätkusuutlikkuse ja kultuurilise mitmekesisuse teemal. Rühmatöö sai hoo sisse kohvipausiga (millised magusad ja head maasikad!). Ideid oli palju. Üks grupp sai inspiratsiooni rannarootsi vaibast, teised Ida-Rootsi murretest ja Läänemere-äärsest rootsikeelsest lastekirjandusest. Üks rühm keskendus Ilon Wiklandile (kahjuks ei ole tänapäeval enam iseenesestmõistetav, et lapsed tunnevad isegi Astrid Lindgreni ja tema kuulsad tegelased). Eesmärk on luua konkreetsed pedagoogilised vahendid, mida saab õppetöös kasutada ning mis aitavad paremini mõista Läänemere piirkonna ühist ajalugu ja kultuurilist rikkust. Materjalid avaldatakse hiljem Svenska Nu kodulehel, seega hoidkem silm peal!

Veel üks programmi tipphetk oli Sofia Joonsi ettekanne rannarootsi muusikast, mis pakkus ka põneva sissevaate murretesse. Need, kes on Sofiat kuulnud, teavad, et ta võib mängida mingit saja aasta tagust sahisevat arhiivisalvestist ja seejärel laulda sama meloodiat ise puhtalt ja selgelt, nii et justkui näed, kuidas vana rahvalaul muutub millekski, mis kõnetab meid ka täna. Korraga haarab ta kitarri või Hiiu kandle ning järgmisel hetkel laulavad kõik kaasa. Kõik toetub ka tugevale teaduslikule põhjale. Kuulsime, kuidas ja kust ta “muusikadetektiivina” on erinevaid laule leidnud ning kuidas saab otsese kontakti muusikaga, mida lauldi juba 19. sajandi alguses – näiteks meloodiatega, mida kuulis 19. sajandi lõpus sõjaveteranidelt väike poiss, kes salvestas need oma vanemas eas juba 20. sajandil. Kogu ettekanne kujunes elavaks etenduseks, kus varasemad sajandid ja tänapäev kohtusid.

Võrgustikukohtumine näitas ka seda, et rannarootslaste kultuuripärand on tänapäeva ühiskonnas jätkuvalt oluline. Ajal, mil identiteedi, vähemuskeelte ja kultuurilise kuuluvuse küsimused üha enam esile tõusevad, on Eesti rootsikeelsete piirkondade kogemused oluline näide sellest, kuidas väikseid keele- ja kultuurikogukondi saab hoida elujõulisena hariduse, koostöö ja rahvusvaheliste võrgustike kaudu.

Kohtumine lõppes sisukate ettekannetega. Paljude jaoks olid päevad Haapsalus ja Noarootsis tõenäoliselt mitte ainult professionaalne kogemuste vahetamine, vaid ka isiklik meeldetuletus Läänemere ühisest kultuuripärandist ning ajaloolistest sidemetest Eesti, Soome ja Rootsi vahel.

Nordplus projekti “I språkets hav” esimene moodul Helsingis 30. oktoober-1. november 2025

Liisa Suomela ja Tiinaliisa Granholm (Svenska Nu, Hanaholmen)

2025. aasta hilissügisel toimus Nordplus projekti “I språkets hav” esimene moodul Helsingis Hanaholmenis.

Projekt sai alguse koostöökohtumisest Soome rootsi keele õpetajatega aasta varem Helsingis, mille järel toimus projektikirjutamine jaanuaris (ERKOSt esindasid Ruth ja Kadi-Riin) ja veidi hiljem saabus ka positiivne vastus rahastajatelt. Projekti eesmärgiks on luua õppematerjale rootsi keele õppijatele, mis käsitleks Agenda 2030 jätkusuutlikkuse teemasid, kuid tutvustaks samal ajal erinevate maade õpilastele ümber Läänemere ka ühisosa rootsi keele näol: seda keelt ei räägita mitte ainult Rootsis, vaid ka Soomes, ajalooliselt on räägitud ka Eestis.

Igale moodulile saab kandideerida eraldi, igast riigist (Soome, Eesti, Rootsi) on oodatud osalema 8 osalejat. Seekord esindasid Eestit peale Ruthi ja Kadi-Riini veel Kaire Hakk, Inna Rosar, Maarja Aaloe, Knud Jessen, Lisbet Evelin Niinepuu ja Juta Mägi.

Kohtumine Soomes keskendus väga tugevalt Läänemere olukorrale, ent osalejatel oli võimalus ka kuulda ettekannet keelte õppimise korraldusest Soomes (mis klassis milliseid võõrkeeli juurde valitakse) ja külastada Helsingi Põhjamaade kooli (Nordiska skolan i Helsingfors), kus (enamjaolt ükskeelsed) soome emakeelega lapsed õpivad mõnel päeval soome, mõnel rootsi keeles (nt. lugege lingilt). Olgugi et oli halloween ja tavapäraste tundide asemel oli tavapärasest rohkem temaatilist meeleolu, võisid Nordplusi projektis osalejad siiski esimese tunni ajal liikuda erinevates klassides, mille uksed olid lahti jäetud. Samuti selgitas teise klassi õpetaja Ia Qvist hiljem lähemalt õpetamispõhimõtteid koolis.

Helsingis kuuldud ettekanded:

  • “Rädda Östersjön”, kommunikatsioonispetsialist Emma Wickman, Baltic Sea Action Group.
  • “Svenskan i Finland – med fokus på svenskundervisningen”, pedagoogiline koordinaator Oona Mertoniemi, Hanaholmen.
  • “Dialog för social hållbarhet”, koordinator Vilja von Weissenberg, Stiftelsen Dialogpaus.

Korraldati ka külastus John Nurminens Stiftelse meremuuseumisse.

Teise päeva pärastlõuna ja kolmanda ehk viimase päeva ennelõuna kulusid grupitöödena õppematerjalide valmistamisele. Valminud materjalid avaldatakse projekti lõppedes projekti kodulehel.

Teine päev lõppes aga kultuuriüritusega, ühiskülastusega Helsingi rootsi teatrisse (Svenska teatern) “Röövlitütar Ronja” etendusele, mis liigutas igas vanuseklassis teatrikülastajaid.

Lisandväärtusena hindasid osalejad kõige enam võimalust kohtuda tegevõpetajatega naabermaadest ja sõlmida koostöösuhteid.

Järgmine kohtumine toimub 7.-9. mail 2026 Eestis, Läänemaal. Osalejate nimekiri on nüüdseks lukus.

Kokkuvõte Rootsi Svensklärarföreningen’i kodulehel.

Baltimaade rootsi keele õpetajate konverents Vilniuses 24.-26. oktoobril 2025

2025. aasta sügisene konverents toimus Vilniuses 24.-26. oktoobril 2025. ERKOSest osales seekord 6 inimest: Ruth, Inna, Eva-Tiina, Heikki, Virge ja Kristel (Kääramees). Konverentsiprogrammi ettekanded olid järgmised (toome siinkohal ära pealkirjad ja esinejate tiitlid rootsikeelsetena).

  • Sverigekontakt informerar. Sofia Tingsell, generalsekreterare.
  • Svenska Institutet informerar. Monika Rönngren, handläggare.
  • “Svenskt mode: Från idé till butikshylla: Resan bakom ett plagg”, Claes Bergman, Senior Designer, Björn Borg Clothing AB.
  • “Från såpa till reality – vårt oändliga behov av lägerelds-TV.” Workshop: Hur kan vi arbeta med såpor i undervisningen? Gun-Marie Larsson, lektor, Vilnius universitet.
  • “Några Svenska lyriker och att arbeta med dikt i klassrummet. Föreläsning värvat med workshop.” (Gunilla Rydholm Eriksson, skådespelare, teaterlärare, föreläsare Folkuniversitetet och Sensus samt Malva Kulturförening).
  • “Heter det sneakers nu?” Sofia Tingsell, fil.dr, generalsekreterare Sverigekontakt
    Projektpresentation.
  • Workshop 2 – ta med material och/eller frågor som du vill ta upp:
    A. Läromedel och digitala lärresurser;
    B. Svenskundervisning på universitetet.

Osalejad said osa ka Erika Sausverde ringkäigust Vilniuse ülikoolis ning lühikesest Vilniuse linnatuurist Nora Strikauskaitė juhtimisel. Esimesel õhtul tervitati meid Rootsi saatkonnas.

Samal ajal hoidis närve pingul Valgevene provokatsioon Leedu piiridel, lennujaamad suleti kahel ööl, mitu lendu jäid ära, lennukiga reisivate Eesti osalejate lend hilines. Leedu kaalus isegi piiride sulgemist Valgevenega. Rootsi korraldajad tervitasid konverentsil siiski samavõrra sõbralikult ka osalejaid Valgevenest, mis võis mõnes osalejas tekitada vastakaid tundeid.

Aastakoosolek 2025

ERKOSe aastakoosolek toimus 30. mail 2025 kl 15:00 listi saadetud Google Meet lingil.

Päevakorrapunktid:

Margareta Bloom Sandebäck/imagebank.sweden.se

  1. Majandusaasta aruande kinnitamine;
  2. Seltsi aadress muutunud;
  3. Tulevikuplaanid (õppereisid, väljasõidud);
  4. Info tulevastest üritustest (eestirootslaste näitus ERMis, Sverigekontakti sügiskonverents Vilniuses 24.-26. oktoobril 2025, jt);
  5. Nordplusi projekti “I språkets hav” üldhariduskoolide rootsi keele õpetajatele;
  6. Muud küsimused.

Rootsi keele laager põhikooli õpilastele 10.-12. juuni 2025 Emmastes

Head põhikooli rootsi keele õppijad ja juhendajad!

Ootame teid 10.-12. juunil 2025 Hiiumaale Emmastesse keelelaagrisse. Laagri eesmärgiks on kohtuda rootsi keele õppijatega erinevatest Eesti paikadest, praktiliseks keeleõppeks ühised töötoad ja mängud, ekskursioon hiiurootslaste radadel ja muud põnevad tegevused. Majutus ja laagri pesapaik on Emmaste noortekeskuses. 
Laagri maksumus osaleja kohta on 20 eurot, kuid endal tuleb leida võimalus transpordiks 10. juunil Rohuküla sadamasse ja 12. juunil Rohukülast koju. Tellitud buss ootab teid Heltermaa sadamas.
Täpsem korralduslik info saadetakse registreerunutele meilile.
Registreerimise link.

Registreerimine kestab kuni 28. märtsini 2025.
Küsimuste korral kirjuta: merjekikas [at] gmail.com

Tallinna piirkonna gümnaasiumide rootsi keele õpetajate kogunemine 4. märtsil 2025

4. märtsil kohtusid Tallinnas lähikonna erinevate gümnaasiumide rootsi keele õpetajad – Lisbet Evelin Niinepuu, Kadi-Riin Haasma, Juta-Tiia Mägi, Anne Roovere ja Merle Nestra.

Püüti kaardistada gümnaasiumide suhtumist rootsi keele õpetamisse ja õpilaste nõudlust selle järele. Järeldus oli, et gümnaasiumidel on võõrkeelte valikul vabad käed, kuid kuna gümnasistid saavad teise võõrkeele ise valida, on rühmade avamine ja vajadus õpetajate järele täiesti ettearvamatu. On koole, kus ühel aastal tuleb rühm kokku ja teisel aastal jälle mitte.

Tundub, et gümnasistide valikutes jäävad ettepoole saksa, prantsuse, vene, soome ja hispaania keel. Rootsi keele positsiooni parandamiseks/taastamiseks on keeleõpetajal endal midagi raske ära teha, kuid me kõik näeksime loomulikult hea meelega, et gümnaasiumides õpilastel see valik oleks, kasvõi kolmanda võõrkeelena.

Nordplusi projekti ettevalmistus Hanaholmenil

16.-18. jaanuaril 2025 toimus Nordplus keeleprojekti ettevalmistav kohtumine meie seltsi, Soome ja Rootsi rootsi keele õpetajate seltside ja Svenska Nu vahel. Meie seltsi esindasid Ruth Laidmets ja Kadi-Riin Haasma-Jõerand. Koostööpäevad olid tegusad, teise päeva lõunaks valmis projekti tekst. Loodame, et meie projekti “I språkets hav” taotlus rahuldatakse. See looks seltsile palju uusi võimalusi koostööks, aitaks kasvatada teadmisi rootsi keele olukorrast Eestis läbi aegade ning projekti tulemusena tekiks ka õppematerjale, mida kõik rootsi keele õpetajad saaksid oma tundides kasutada.

Baltimaade rootsi keele õpetajate konverents Tallinnas 11.-13. oktoobril 2024

Sel aastal kogunesid Baltimaade ja Valgevene rootsi keele õpetajad traditsioonilisele Sverigekontakti korraldatud konverentsile Tallinnasse. Lars Bergman andis taktikepi üle Sofia Tingsellile. Konverentsi ettekanded olid järgmised (toome need ära rootsikeelsetena koos ettekande tegija rootsikeelsete tiitlitega):

  • Sverigekontakt informerar. Lars Bergman, generalsekreterare
  • Svenska institutet informerar Monika Rönngren, handläggare
  • “Svenska dialekter förr och nu”, Erik Magnusson Petzell, Forskningsarkivarie, docent i nordiska språk, Institutet för språk och folkminnen (Isof)
  • “Sverigebilden vi förmedlar”, Kristina Tolinsson Ting, svensklektor Tartu universitet
    Workshop 1: Vilken bild av Sverige förmedlar vi? Hur gör vi det?
  • “Frågor om svenskan – vad folk vill (och inte vill) veta om språk”, Erik Magnusson Petzell, Forskningsarkivarie, docent i nordiska språk, Institutet för språk och folkminnen (Isof)
  • “Strövtåg i den nya litteraturen”, Arne Johnsson, poet, litteraturkritiker och bibliotekarie, berättar och läser
  • Samtal med Moa Backe Åstot, samisk författare som skriver noveller och romaner för ungdomar och unga vuxna. Samtalet leds av hennes polska översättare, Natalia Kolaczek
  • Workshop 2 – ta med material och/eller frågor som du vill ta upp:
    A. Läromedel och digitala lärresurser
    B. Svenskundervisning på universitet

Aija Medinika kirjutas hiljem ajakirjas Sverigekontakt, nr 4, lk. 4-5